Télécharger la version actuelle: PhpBB 3.0.1 (phpBB Olympus 3.0.1 - version stable). Les packs de langues sont disponibles ici.

phpBB.biz et phpBB-fr.com - La traduction Française est disponible

Article écrit par m1ke | 29.06.2007 | Classé dans la catégorie: Traduction française

Les deux plus grandes communautés francophones que sont phpBB.biz et phpBB-fr.com viennent de sortir leur traduction de phpBB 3.0. Cette version est nommée “Français standard“.

Télécharger cette traduction :

Pour télécharger cette version, nous vous invitons à vous rendre sur cette page (phpBB.biz), ou celle-là (phpBB-fr.com). À l’heure où nous écrivons cet article, cette traduction n’est toujours pas disponible sur le site officiel, phpBB.com. Cette traduction comporte encore pas mal d’erreurs, des mises à jour devraient apparaître toutes les semaines.

Notre avis :

Cette traduction a du sens, les phrases sont bien tournées. Vu les quelques fautes d’orthographes encore présentes dans cette version, nous n’effectuerons un comparatif avec celle de phpbb.geeksonline.fr qu’une fois que les principales erreurs auront été remontées. Cependant, n’hésitez pas à tester sur vos forums respectifs ces traductions, afin de choisir celle qui vous convient le mieux.

Si d’autres personnes (ou communautés) ont une traduction de phpBB3 de disponible ou de prévue, qu’ils n’hésitent pas à nous contacter afin que nous puissions la comparer avec les traductions actuellement disponibles.

Le point sur les traductions francophones

Article écrit par Manu | 14.06.2007 | Classé dans la catégorie: Traduction française

Bonjour à tous,

Comme vous le savez peut-être, la prochaine version de PhpBB (la troisième), bénéficiera de deux traductions différentes ; celle de Geeks Online et celle des deux communautés françaises principales, phpBB-fr et phpBB.biz. Ne possédant à l’heure où j’écris cet article que de la traduction de Geeks Online, c’est par celle-ci que je commencerai mon test.

1-Traduction de Geeksonline.fr : avis très mitigé

Première traduction publiée, je me suis empressé de la télécharger pour voir le résultat ! Au premier coup d’œil ça donne l’impression d’une traduction réalisée à la va-vite. Traduction trop littérale, syntaxe de la ponctuation française non respectée (espace après les deux points, espace avant un point d’interrogation etc…), fautes d’orthographes récurrentes, fautes de frappe… Bref, c’est une traduction à revoir en tout point.

Une fois la traduction des forums francophones officiels sortie, si les traducteurs de Geeks Online veulent avoir une chance de continuer d’exister, il faudra que la qualité soit irréprochable (ce qui n’est pas le cas actuellement), sinon leur traduction n’aura plus de raison d’exister.

Donc copie à revoir, et on attend quelque chose de plus soigné lors de notre prochain test.

2 -Traduction des deux communautés officielles francophones

La traduction des forums de supports officiels n’étant pas encore disponible, nous ne pouvons pas encore la tester. Mais nous ne manquerons pas de vous communiquer notre point de vu.

Autres traductions francophones (non officielles)

En ce qui concerne les autres traductions disponibles, on peut citer celle-là mais comme elles sont munies pour la plupart de nombreuses fautes (et que souvent la traduction n’est que partielle) il nous paraît inutile de nous y attarder pour le moment.

Nous avons effectué un premier tour d’horizon sur les traductions. On peut déjà en conclure que les petites communautés de traduction n’auront sûrement qu’un très petit rôle, à cause notamment de leur manque de visibilité, ainsi que d’une qualité qui n’est pas encore au rendez-vous.

Nous profitons de cet article pour encourager Xaphos (Geeks Online) à améliorer sa traduction. Nous attendons également avec impatience la deuxième traduction officielle (phpBB-fr.com associé à phpBB.biz) afin de pouvoir réaliser un vrai comparatif qui sera, quant à lui, bien plus complet.